Teaching
SUMMER COURSES

TEACHING

Teaching has always been a part of my life. First, as a child, I started helping my little brother, who was three years younger than me, to practice his music theory. Then, when I began learning the harp at the Nice Conservatory and after only a year of harp practice, my first teacher, Annie Fontaine, asked me to help the younger students with their practice. Teaching, the art of passing on our knowledge, has always been a passion deep within me. And if there's one thing I can hardly imagine, it's a life without this contact with the younger generations and how to find ways to help them achieve their full potential, musically and personally. As part of my teaching, I give also regularly lectures on how French technique, French sound and French music are so closely related to each other and influence each other.

 

Teaching French sound and French technique

As a French musician and a French harpist, I never realized, when I was a young student, how much the sound is so essential to our playing and how much it is in the identity of the French musicians and the French music. When I started to play the harp, I was trained by two wonderful French teachers in the complete tradition of the French sound, my first one, Annie Fontaine, coming from the Renié/Jamet tradition and my second one, Elizabeth Fontan-Binoche, from the Tournier tradition. Then I went to study at the Juilliard School of Music in New York, with Susann McDonald, and kept that thread as Susann herself studied with Henriette Renié. But it is much more when I became myself a teacher that I became aware of the total relationship between French sound and French technique. 

But of course, what is “French sound”? Well, to put this in a very simple way, it is the art of coloring the sounds, the way so many great French painters and composers used to color their works. So, yes, the way we put our hands, our fingers, the way we use or not our wrists (and how!), the way we close our fingers, all this is contributing to this “French” sound. The way we sit at the harp also as the sound comes from our entire body, the same way an athlete is involving his/her entire body when making one movement. 

But very often, we also think that the movement is essential to release the tensions when Henriette Renié herself explains so well in her method that the movement is only the result of the release of the tension and that the movement in itself will never make you relax. So yes, of course we do need the movement, but it is only when it comes as the result of the release, never as a forced, unnatural, artificial one.

 

 

Depuis toujours, l’enseignement a fait partie de ma vie. Tout d’abord quand, enfant, j’ai commencé à faire travailler son solfège à mon petit frère de trois ans plus jeune que moi. Puis, quand j’ai commencé à apprendre la harpe au conservatoire de Nice, et que mon premier professeur, Annie Fontaine, après seulement un an de harpe m’a demandé d’aider les plus jeunes élèves dans leur travail.

L’enseignement, cet art de transmettre nos connaissances, a toujours été pour moi une passion ancrée au plus profond de moi. Et s’il y a une chose que je pourrais difficilement imaginer, c’est une vie sans ce contact avec les plus jeunes générations et comment trouver le moyen de les aider à se réaliser, pleinement, non seulement comme musiciens mais aussi comme personnes.

Dans le cadre de mon enseignement, je donner aussi régulièrement des conférences sur la façon dont la technique française, le son français et la musique française sont si étroitement liés les uns aux autres et s'influencent mutuellement.

 

L’enseignement de la technique et du son « français ».

En tant que musicienne et harpiste française, je n'avais jamais réalisé, lorsque j'étais jeune étudiante, à quel point le son était essentiel à notre jeu et à l'identité des musiciens et de la musique française. Lorsque j'ai commencé la harpe, j'ai été formée par deux merveilleux professeurs français dans la totale tradition du son français, la première, Annie Fontaine, venant de l’école Renié/Jamet et la seconde, Elizabeth Fontan-Binoche, de l’école Tournier. J’ai ensuite étudié à la Juilliard School of Music, à New York, avec Susann McDonald et ce fil conducteur a été conservé, Susann ayant elle-même étudié à Paris avec Henriette Renié. Mais c'est surtout en devenant moi-même professeur que j'ai pris conscience de la relation profonde entre son français et technique française. Mais qu'est-ce que le « son français » ? Eh bien, pour le dire très simplement, c'est l'art de colorer les sons, à la manière dont de nombreux grands peintres et compositeurs français utilisent les couleurs. Alors oui, la façon dont nous posons nos mains, nos doigts, la façon dont nous utilisons ou non nos poignets (et comment !), la façon dont nous fermons nos doigts, tout cela contribue à former notre son. Notre position assise à la harpe y est aussi pour beaucoup, car le son provient de tout notre corps, de la même manière qu'un athlète implique tout son corps lorsqu'il effectue un mouvement. Mais bien souvent, nous pensons aussi que c’est le mouvement qui nous aide à nous détendre, alors qu’Henriette Renié explique très bien dans sa méthode que le mouvement n'est que le résultat du relâchement de la tension et que le mouvement seul ne nous détendra jamais. Alors oui, bien sûr, le mouvement est essentiel, mais il n'est que le résultat de la détente et ne doit jamais être forcé ou artificiel.

Isabelle has been the most profound influence in my journey as a student and as a person.

With kindness, honesty, and perseverance, she was able to motivate me like no other to push me beyond my limits and become the best version of myself. Her ability to challenge and support at the same time is truly rare, and it left a lasting impact on me. I will be forever grateful for having her in my life as a mentor and example.

Isabelle a eu une influence profonde sur mon parcours d'étudiante et sur ma vie personnelle. Avec sa gentillesse, son honnêteté et sa persévérance, elle a su comme personne me motiver à repousser mes limites et à devenir la meilleure version de moi-même. Sa capacité à me mettre au défi et à me soutenir à la fois est vraiment rare, et elle m'a profondément marquée. Je serai éternellement reconnaissante de l'avoir eue dans ma vie comme mentor et comme exemple.

Anneleen Lenaerts, Principal harp, Vienna Philharmonic

SUMMER COURSES

14.08.-24.08.2026

Académie Musicale Pierre Jamet

The name Pierre Jamet is forever linked to that of Gargilesse. The summer festival, created by Pierre Jamet, renowned harpist, professor at the Paris Conservatoire National Supérieur de Musique et de Danse, and founder of an International Harp Academy, has become a veritable institution for all lovers of this musical instrument. As an educator, Pierre Jamet founded the International Association of Harpists and Friends of the Harp in 1962.

Le nom de Pierre Jamet est lié pour toujours à celui de Gargilesse. Le festival d’été, créé par Pierre Jamet, harpiste de renom, professeur au Conservatoire National Supérieur de Musique et de Danse de Paris et initiateur d’une Académie Internationale de Harpe, est devenu une véritable institution pour tous les amateurs de cet instrument de musique. Pédagogue, Pierre Jamet fonde en 1962, l’Association Internationale des Harpistes et Amis de la Harpe